卷十一 新乐府辞

老将行

唐·王维

原文
少年十五二十时步行夺得胡马骑射杀山中白额虎肯数邺下黄须儿一身转战三千里一剑曾当百万师汉兵奋迅如霹雳虏骑崩腾畏蒺藜卫青不败由天幸李广无功缘数奇自从弃置便衰朽世事蹉跎成白首昔时飞箭无全目今日垂杨生左肘路旁时卖故侯瓜门前学种先生柳茫茫古木连穷巷寥落寒山对虚牖誓令疏勒出飞泉不似颍川空使酒贺兰山下阵如云羽檄交驰日夕闻节使三河募年少诏书五道出将军试拂铁衣如雪色聊持宝剑动星文愿得燕弓射大将耻令越甲鸣吾君莫嫌旧日云中守犹堪一战取功勋

注释

步行夺得胡马骑汉将李广为匈奴骑兵所擒广时已受伤便即装死后于途中见一胡儿骑着良马便一跃而上将胡儿推在地下疾驰而归射杀山中白额虎与上文连观应是指李广为右北平太守时多次射杀山中猛虎事白额虎则似是用晋名将周处除三害事南山白额虎是三害之一晋书·周处传肯数岂只是邺下曹操封魏王时都邺(今河北临漳西)黄须儿指曹彰曹操第二子须黄色性刚猛曾亲征乌丸颇为曹操爱重曾持彰须曰“黄须儿竟大奇也蒺藜本是有三角刺的植物这里指铁蒺藜战地所用障碍物卫青汉代名将汉武帝的皇后卫子夫之弟以征伐匈奴官至大将军李广无功缘数奇李广曾屡立战功汉武帝却以他年老数奇暗示卫青不要让李广抵挡匈奴因而被看成无功没有封侯因为命运单数偶之对称奇即不偶不偶即不遇飞箭无全目鲍照拟古诗“惊雀无全目”李善注引帝王世纪吴贺使羿射雀贺要羿射雀左目却误中右目这里只是强调羿能使雀双目不全于此见其射艺之精垂杨生左肘庄子的“柳生其左肘”的“柳”本来即疡之意王维却误解为杨柳之柳因而有垂杨云故侯瓜邵平本秦东陵侯秦亡为平民种瓜于长安城东瓜味甘美先生柳晋陶渊明弃官归隐后因门前有五株杨柳遂自号“五柳先生”并作有五柳先生传颍川空使酒灌夫汉颍阴人为人刚直失势后颇牢骚不平后被诛使酒恃酒逞意气星文指剑上所嵌的七星文

译文

老将在少年十五二十岁的时候步行夺下胡人的马骑射杀山里的白额猛虎比得上邺下黄须儿一个人转战三千里一把剑抵得过百万人的军队汉朝的兵英勇迅速像疾雷闪电敌人的骑兵奔腾而来却害怕铁蒺藜卫青不败像有天助李广打仗没有功劳是因为命运不好自从不被任用就衰老了岁月流逝世事蹉跎成了白发老人从前射箭没有鸟能保全双目如今在肘上长了瘤在路边卖瓜门前学陶潜种了柳树一片苍茫中古树连着深巷寂寞的寒山对着敞开的窗子立誓要让疏勒城中涌出泉水不像颍川的灌夫只会借酒使气贺兰山下驻军密集如云紧急文书传送过来日夜都可以听得到持着符节的使臣在三河招募年少的士兵皇帝下了五道诏书让将军们出兵试着拂拭铠甲擦得雪亮闪光拿着宝剑剑上的金星闪闪发光愿有一把强弓射杀敌人的大将羞耻于敌人对君王构成威胁不要嫌弃当年的云中太守还可以在这次战役中建立功勋

赏析

这首诗叙述了一位老将的经历他一生东征西战功勋卓著结果却落得个“无功”被弃不得不以躬耕叫卖为业的可悲下场边烽再起他又不计恩怨请缨报国作品揭露了统治者的赏罚蒙昧冷酷无情歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱

洛阳女儿行

唐·王维

原文
洛阳女儿对门居才可颜容十五余良人玉勒乘骢马侍女金盘脍鲤鱼画阁朱楼尽相望红桃绿柳垂檐向罗帏送上七香车宝扇迎归九华帐狂夫富贵在青春意气骄奢剧季伦自怜碧玉亲教舞不惜珊瑚持与人春窗曙灭九微九微片片飞花戏罢曾无曲时妆成只是熏香坐城中相识尽繁华日夜经过赵李家谁怜越女颜如玉贫贱江头自浣纱

注释

才可恰好九华帐鲜艳的花罗帐季伦晋石崇字季伦家甚富豪九微汉武内传记有“九光九微之灯”指雕花的连环形窗格曾无从无温习赵李家汉成帝的皇后赵飞燕婕妤李平两家这里泛指贵戚之家越女指未入宫时的西施

译文

洛阳城里有个少女和我对门而居颜容十分俏丽年纪正是十五有余迎亲时夫婿乘骑的是玉勒青骢马侍女端来的金盘盛着脍好的鲤鱼画阁朱楼庭院台榭座座相对相望桃红柳绿垂向屋檐随风摆动飘扬她打扮好了被送上丝绸香木车子精美宝扇遮日迎归鲜艳的九华帐丈夫年纪轻轻有权有势富贵轻狂意气骄奢大大超过了富豪石季伦自己怜爱娇妻亲自教她练习歌舞把稀世罕有的珊瑚送人毫不可惜彻夜欢娱春窗拂晓才灭九微灯火灯花片片飘落掉在雕花环形窗格上嬉戏之后她从无温习曲子的工夫梳妆好了只坐在香炉边熏透衣裳洛阳城中认识的人尽是富贵豪门日夜往来的都是赵李般的大户人家西施洁净美丽谁去怜爱这样的姑娘贫贱的时候只好任她在溪头浣纱

赏析

这首诗写洛阳贵妇生活的富丽豪贵夫婿行为的骄奢放荡揭示了高层社会的骄奢淫逸诗开头八句是叙述洛阳女出身骄贵和衣食住行的豪富奢侈“狂夫”八句是叙述洛阳女丈夫行为之骄奢放荡和作为玩物的贵妇的娇媚无聊“城中”四句是写她们的交住尽是贵戚并以西施出身寒微作为反衬抒发作者的感慨

悲陈陶

唐·杜甫

原文
孟冬十郡良家子血作陈陶泽中水野旷天清无战声四万义军同日死群胡归来血洗箭仍唱胡歌饮都市都人回面向北啼日夜更望官军至

注释

陈陶地名即陈陶斜又名陈陶泽在长安西北孟冬农历十月十郡指秦中各郡良家子从百姓中征召的士兵无战声战事已结束旷野一片死寂义军官军因其为国牺牲故称义军向北啼这时唐肃宗驻守灵武在长安之北故都人向北而啼

译文

初冬时节从十几个郡征来的良家子弟一战之后鲜血都洒在陈陶水泽之中蓝天下的旷野现在变得死寂无声四万名兵士竟然在一日之内全部战死野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢长安城的百姓转头向陈陶方向失声痛哭日夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生活

赏析

唐肃宗至德元年(756)冬唐军跟安史叛军在陈陶作战唐军四五万人几乎全军覆没来自西北十郡(今陕西一带)清白人家的子弟兵血染陈陶战场景象是惨烈的杜甫这时被困在长安诗即为这次战事而作

陈陶之战伤亡是惨重的但是杜甫从战士的牺牲中从沉默气氛中从人民流泪的悼念中从他们悲哀的心底上仍然发现并写出了悲壮的美它能给人们以力量鼓舞人民为讨平叛乱而继续斗争

这首诗的写作说明杜甫没有客观主义地展览伤痕而是有正确的指导思想他根据战争的正义性质写出了人民的感情和愿望表现出他在创作思想上达到了很高的境界

悲青坂

唐·杜甫

原文
我军青坂在东门天寒饮马太白窟黄头奚儿日向西数骑弯弓敢驰突山雪河冰野萧瑟青是烽烟白人骨焉得附书与我军忍待明年莫仓卒

注释

东门指青坂所属的县城东门太白窟秦岭主峰位于今天的陕西武功太白诸县这里说青坂在太白窟山高天寒饮马困难条件极为艰苦黄头奚儿安禄山的军队里有很多是奚契丹的部族日向西一天天向西推进青坂在陈陶以西驰突飞骑冲击突破形容勇于战斗山雪河冰冰都是动词指山上积雪河水结冰野萧瑟指寒风凄厉烽烟烽火军事告急的信号焉得附书怎能够托书信仓卒仓促

译文

我军驻扎在武功县东门外的青坂天气严寒兵士都在太白山的泉窟中饮马黄头的奚兵每天向西推进只有几个骑兵居然敢弯弓射箭向我军冲击这时山上是雪河中有冰旷野里一片萧瑟气象青的是报警的烽烟白的是战死兵士的枯骨怎么能托人带个信给我军嘱咐他们暂时忍耐一下等到明年再来反攻千万不要急躁

赏析

至德元年(756)十月二十一日房琯在陈陶斜大败收残兵几千驻青坂由于宦官催督房琯出战又大败杜甫闻讯后写了这首诗希望总结教训充分准备等待时机再作反攻青坂当距陈陶斜与咸阳不远在今陕西周至武功之间的太白山区

哀江头

唐·杜甫

原文
少陵野老吞声哭春日潜行曲江曲江头宫殿锁千门细柳新蒲为谁绿忆昔霓旌下南苑苑中万物生颜色昭阳殿里第一人同辇随君侍君侧辇前才人带弓箭白马嚼啮黄金勒翻身向天仰射云一笑正坠双飞翼明眸皓齿今何在血污游魂归不得清渭东流剑阁深去住彼此无消息人生有情泪沾臆江水江花岂终极黄昏胡骑尘满城欲往城南望城北

注释

少陵杜甫祖籍长安杜陵少陵是汉宣帝许皇后的陵墓在杜陵附近杜甫曾在少陵附近居住过故自称“少陵野老”吞声哭不出声地哭潜行因在叛军管辖之下只好偷偷地走到这里曲江曲曲江的隐曲角落之处为谁绿意谓国家破亡连草木都失去了故主霓旌云霓般的彩旗指天子之旗南苑指曲江东南的芙蓉苑生颜色万物生辉昭阳殿汉代宫殿名汉成帝皇后赵飞燕之妹为昭仪居住于此唐人多以赵飞燕比杨贵妃第一人最得宠的人皇帝乘坐的车子古代君臣不同辇指贵妃之受宠超出常规才人宫中的女官嚼啮黄金勒用黄金做的衔勒仰射云仰射云间飞鸟一笑杨贵妃因才人射中飞鸟而笑明眸皓齿今何在写安史之乱起玄宗从长安奔蜀路经马嵬驿禁卫军逼迫玄宗缢杀杨贵妃剑阁在今四川剑阁县北玄宗入蜀所经之地江水江花岂终极这句是说花草无知年年依旧岂有穷尽终极穷尽

译文

祖居少陵的野老无声地痛哭春天偷偷地来到了曲江边江岸的宫殿千门闭锁细细的柳丝和新生的水蒲为谁而绿回忆当初皇帝的彩旗仪仗下了南苑苑里的万物都生出光辉昭阳殿里的第一美人也同车出游随侍在皇帝身旁车前的宫中女官带着弓箭白马套着带嚼子的黄金马勒翻身朝天上的云层射去一笑之间双飞的一对鸟儿便坠落在地杨贵妃明亮的眼睛和洁白的牙齿在哪里呢鲜血玷污了她的游魂再也不能归来清清的渭水向东流去而明皇所在的剑阁是那么深远走的和留下的彼此没有消息人生有情泪水沾湿了胸臆江水的流淌和江花的开放哪里会有尽头呢黄昏时胡骑扬起满城的尘土我想去城南却望着城北

赏析

这首诗作于至德二年(757)春位于长安城南的曲江当时曾是唐王朝贵族官僚以及仕女们游览的胜地富丽繁华盛极一时由于安史叛军的盘踞和破坏变得千门紧闭萧条冷落诗人抚今追昔痛感玄宗君臣行乐无度以致酿成悲剧这首诗借唐玄宗和杨贵妃生离死别命运的剧变感叹李唐王朝的盛衰巨变充满了国破家亡的巨大悲痛诗人先从曲江景象的变化写起再由杨氏的娇宠和惨死道出国家灭亡的历史悲剧对唐玄宗杨玉环既有谴责又寄予哀怜最后表达平叛的愿望

开篇第一句就创造出了强烈的艺术氛围后面写春日潜行是哀睹物伤性还是哀最后不辨南北更是极度哀伤的表现“哀”字笼罩全篇沉郁顿挫哀笔深远

这首诗与春望同时作于至德二年(757)春历代评家颇重此诗含蓄蕴藉的批评风格杜诗说“诗意本哀贵妃不敢斥言故借江头行幸处标为题目耳此诗半含半露若悲若讯……如此用笔浅深极为合宜

哀王孙

唐·杜甫

原文
长安城头头白乌夜飞延秋门上呼又向人家啄大屋屋底达官走避胡金鞭断折九马死骨肉不待同驰驱腰下宝玦青珊瑚可怜王孙泣路隅问之不肯道姓名但道困苦乞为奴已经百日窜荆棘身上无有完肌肤高帝子孙尽高准龙种自与常人殊豺狼在邑龙在野王孙善保千金躯不敢长语临交衢且为王孙立斯须昨夜东风吹血腥东来橐驼满旧都朔方健儿好身手昔何勇锐今何愚窃闻天子已传位圣德北服南单于花门剺面请雪耻慎勿出口他人狙哀哉王孙慎勿疏五陵佳气无时无

注释

延秋门唐宫苑西门出此门即由便桥渡渭水自咸阳大道往马嵬高准高鼻豺狼在邑指安禄山在洛阳称帝龙在野指玄宗出奔在蜀今何愚指哥舒翰率朔方军二十万为安禄山所败已传位指唐玄宗传位给肃宗花门剺面请雪耻肃宗即位后与回纥修好回纥又称花门依匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血以示诚意南单于在后汉光武帝时曾遣使称臣此处借指回纥猕猴因善伺伏攫食比喻有人会暗中侦视佳气指陵墓间郁郁葱葱之气原是旧时堪舆家的风水之说无时无意谓随时都有中兴的希望

译文

长安城头伫立着一只白头乌鸦夜暮了还飞进延秋门上叫个不停这怪物又向大官邸宅啄个不停屋中的达官们以为是胡人来袭而吓得逃离了家玄宗出奔折断金鞭又累死九马皇亲国戚来不及和他一同驱驾同奔有个少年腰间佩戴玉玦和青珊瑚可怜啊他在路旁哭得嗓子嘶哑千问万问总不肯说出自己的姓名只说生活困苦求人收他做家奴已经有一百多天逃窜荆棘丛下身上无完肤遍体伤疤凡是高帝子孙大都是鼻梁高直龙种与布衣相比自然来得高雅豺狼在城称帝龙种却流落荒野王孙啊你一定要珍重自己的身世在十字路口不敢与你长时交谈只能站立片刻交代给你重要的话昨天夜里东风吹来阵阵血腥味长安东边来了很多骆驼和车马北方军队一贯是交战的好身手往日勇猛如今何以就流水落花私下听说皇上已把皇位传太子南单于派使拜服圣德安定天下他们个个割面请求雪耻上前线你要守口如瓶以防暗探的缉拿多可怜啊王孙你万万不要疏忽五陵之气葱郁大唐中兴有望呀

赏析

本诗作于唐天宝十五年(756)安禄山进犯长安后几个月自七月安禄山部将孙孝哲占领长安后杀戮了唐宗室霍国长公主以下百余人诗里所哀的王孙是侥幸逃出来的诗中既写了唐宗室逃离长安时连子弟都不能相顾的惊恐和王孙流落时的哀伤也表现了诗人对他们的关切同情和对肃宗的希望诗人当时还没有从长安逃出因而其景其情能写得这样逼真

卖炭翁

唐·白居易

原文
卖炭翁伐薪烧炭南山满面尘灰烟火色两鬓苍苍十指黑卖炭得钱何所营身上衣裳口中食可怜身上衣正单心忧炭贱愿天寒夜来城外一尺雪晓驾炭车辗冰辙牛困人饥日已高市南门外泥中歇翩翩两骑来是谁黄衣使者白衫儿手把文书口称敕回车叱牛牵向北一车炭千余斤宫使驱将惜不得半匹红纱一丈绫向牛头充炭直

注释

伐薪砍柴南山终南山在长安(今西安市)南面何所营派什么用途同“碾”轧的意思车轮辗出的痕迹翩翩轻快得意的姿态骑马的人黄衣使者白衫儿唐朝的宦官品级较高的穿黄衣无品级的穿白衣皇帝的命令牵向北唐代皇帝的宫殿在长安的北边牵向北指把炭车赶向皇宫同“值”

译文

有位卖炭的老头在终南山里砍柴烧炭他满脸灰尘显出被烟熏火烤的颜色两鬓头发灰白十个手指乌黑卖炭得到钱作什么用为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄但是心里担忧炭的价钱便宜希望天气更寒冷夜里城外下了一尺厚的大雪清晨老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路牛疲乏了人也饿了太阳已经升得很高了老翁就在集市南门外的泥泞中休息两个骑马的人轻快地前来了他们是谁是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役手里拿着公文嘴里说是皇帝的命令然后拉转车头吆喝着赶牛往北面拉去一车炭一千多斤宫市使者们硬是要赶走老翁舍不得它却也没有办法宫市使者们将半匹红绡和一丈绫朝牛头上一挂当做炭的价钱

赏析

卖炭翁是白居易新乐府组诗中的第三十二首自注云“苦宫市也”“宫市”的“宫”指皇宫“市”是买的意思皇宫所需的物品本来由官吏采买中唐时期宦官专权横行无忌连这种采购权也抓了过去常有数十百人分布在长安东西两市及热闹街坊以低价强购货物甚至不给分文还勒索“进奉”的“门户钱”及“脚价钱”名为“宫市”实际是一种公开的掠夺其受害者当然不止一个卖炭翁诗人以个别表现一般通过卖炭翁的遭遇深刻地揭露了“宫市”的本质对统治者掠夺人民财物的罪行给予有力的鞭挞

桃源行

唐·王维

原文
渔舟逐水爱山春两岸桃花夹古津看红树不知远行尽青溪忽值人山口潜行始隈隩山开旷望旋平陆遥看一处攒云树近入千家散花竹樵客初传汉姓名居人未改秦衣服居入共住武陵源还从物外起田园月明松下房栊静日出云中鸡犬喧惊闻俗客争来集竞引还家问都邑平明闾巷扫花开薄暮渔樵乘水入初因避地去人间更问神仙遂不还峡里谁知有人事世中遥望空云山不疑灵境难闻见尘心未尽思乡县出洞无论隔山水辞家终拟长游衍自谓经过旧不迷安知峰壑今来变常时只记入山深清溪几度到云林春来遍是桃花水不辨仙源何处寻

注释

逐水顺着溪水古津古渡口

译文

渔船顺着溪流走观赏山水一溪春古老的渡口夹岸的桃花艳丽缤纷坐看红花一树树忘却究竟走多远行至青溪尽头空空荡荡不见有人有一山洞入口暗行小径开头曲折走不多远旋即看见陆地广阔无垠远远望去有一个云树相聚的去处近看却是千家万户种满花卉竹林樵夫最初自我介绍他们汉代姓名村中的居民都没改变秦代的衣裙他们居住的地方是武陵的桃花源还在世外仙境建起了自得的田园月明高照松下房舍窗棂一片清静云中朝阳初露到处是鸡犬的吠鸣听说来了凡人大家集拢来看究竟竞相引领回家打听家乡近来情景天一亮他们就开门打扫街巷花径傍晚渔人樵夫便乘小船回到山村当初因为避乱先人离开混乱人间再说来到这神仙境地就不想回还深山峡谷谁也不知道人世间的事外界看这里也只看见渺远的云山至今已不再怀疑仙境之难于闻见只是尘心未尽仍然思念旧的乡县出洞后尽管觉得桃花源山水远隔始终打算辞家去桃花源长期游历自以为走过的旧路应该不会迷向怎么知道山峦沟壑而今已经改变当时只记得进入山中后很远很深沿着青溪几经转折才到深邃云林春天已经来到遍溪都是桃花流水辨不清桃花仙境该到何处去找寻

赏析

这是王维十九岁时写的一首七言乐府诗题材取自陶渊明的叙事散文桃花源记清人吴乔在围炉诗话中曾说“意思犹五谷也则炊而为饭则酿而为酒也”好的诗应当像醇酒读后能令人陶醉因此要将散文的内容改用诗歌表现出来决不仅仅是一个改变语言形式的问题还必须进行艺术再创造王维这首桃源行正是由于成功地进行了这种艺术上的再创造因而具有独立的艺术价值得以与散文桃花源记并世流传

横江词六首

唐·李白

其一

原文
人言横江道横江恶一风三日吹倒山白浪高于瓦官阁

注释

横江即横江浦在今安徽和县东南是长江下游的一个渡口吴地(今江苏南部一带)人自称为“侬”一风三日连刮三天大风

译文

人人都说横江好但是我觉得横江地势险恶无比这里能连刮三天大风风势之猛烈能吹倒山峰江中翻起的白浪有瓦官阁那么高

其二

原文
海潮南去过浔阳牛渚由来险马当横江欲渡风波恶一水牵愁万里长

注释

海潮倒灌进长江的海水南去从横江浦流往浔阳的水是西南向所以说南去浔阳今江西九江牛渚山名在安徽当涂长江边北部突入江中山下有矶是唐代大江南北的重要渡口之一险马当险过马当马当山名在今江西彭泽东北山形似马横枕长江回风撼浪船行艰阻

译文

倒灌进长江的海水从横江浦向南流去途中要经过浔阳牛渚山北部突入江中山下有矶地势本就十分险要马当山横枕长江回风撼浪船行艰阻横江欲渡风波十分险恶要跨渡这一水之江会牵动愁肠几万里

其三

原文
横江西望阻西秦汉水东连扬子津白浪如山那可渡狂风愁杀峭帆人

注释

西秦即西方之秦借指长安阻西秦指视线为横江的如山白浪所阻望不到长安汉水即汉江长江的最大支流发源于陕西西南部东南流经湖北至武汉入长江扬子津古代长江下游的重要渡口之一在今江苏扬州市南长江北岸峭帆人指船夫峭帆高耸的船帆

译文

从横江向西望去视线为横江的如山白浪所阻望不到长安汉江东边与扬子津相连江中的白浪翻滚如山如此险阻怎么能够渡过呢狂风愁杀了将要出行的船夫

其四

原文
海神来过恶风回浪打天门石壁开浙江八月何如此涛似连山喷雪来

注释

浪打天门石壁开汹涌的浪涛把天门山劈成两半天门山名由东西梁山组成东梁山位于当涂西南方西梁山位于和县以南两山隔江相对如门故称天门浙江即钱塘江钱塘江潮水汹涌夏历八月十八更为猛烈此指横江浦浪涛

译文

横江上常有急风暴雨至汹涌的浪涛能把天门山劈成两半钱塘江八月的潮水比起它来怎样呢横江上的波涛好似连山喷雪而来

其五

原文
横江馆前津吏迎向余东指海云生郎今欲渡缘何事如此风波不可行

注释

横江馆横江浦渡口的驿馆津吏管理渡口的小吏海云生指海上升起了云雾这是大风雨的预兆古时对年轻男子的称呼这里是津吏对作者的称呼缘何事到底为了什么事

译文

我在横江浦渡口的驿馆前受到了管理渡口的小吏的相迎他向我指着东边告诉我海上升起了云雾大风雨即将来临你这样急着横渡到底为了什么事情呢如此大的风波危险可不能出行啊

其六

原文
月晕天风雾不开海鲸东蹙百川回惊波一起三山公无渡河归去来

注释

月晕环绕月亮周围的白色光带是起风的预兆迫促东蹙迫向东南这句是说海鲸东向百川倒流三山山名在今江苏南京西南长江边三峰并列故名公无渡河乐府瑟调曲调名古今注记载朝鲜水夫霍里子高早起撑船见一白发狂夫横渡急流其妻阻之不及夫坠河死妻弹箜篌而唱“公无渡河公竟渡河渡河而死当奈公何”曲终也投河而死这里是借用乐府曲调名告诫人横江水势湍急勿轻易渡江

译文

横江之上经常月晕起风整日笼罩在风雾中江里的海鲸东向百川倒流波涛大浪一起声势浩大三山都会被之摇动横江水势湍急千万不要轻易渡江如果轻易而渡将会有去无回

赏析

开元十四年(726)李白来到了横江浦面对白浪滔天的长江他以夸张的语言描绘了一幅汹涌澎湃的长江天险图这组诗汲取了民歌的格调语言自然形象动人横江词六首多写横江浦波高浪险的景象和行人被阻的心情诗句自然流畅感情朴实真率深受南朝乐府民歌影响

静夜思

唐·李白

原文
床前明月光是地上霜举头望明月低头思故乡

注释

静夜思在静静的夜晚引起的思念怀疑以为举头抬头

译文

在床前看天上明月洒在地上的月光宛如层层的白霜仰首看那空中的一轮明月不由得低下头来沉思愈加想念自己的故乡

赏析

静夜思是诗人离开家人后写出的诗全诗仅短短四句每句五个字共二十个字却写得清新朴素明白如话它的内容是单纯的但同时却又是丰富的它是容易理解的却又是体味不尽的诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多它的构思是细致而深曲的但却又是脱口吟成浑然无迹的从这里读者不难领会到李白绝句的“自然”“无意于工而无不工”的妙境

兵车行

唐·杜甫

原文
车辚辚马萧萧行人弓箭各在腰耶娘妻子走相送尘埃不见咸阳桥牵衣顿足拦道哭哭声直上干云霄道傍过者问行人行人但云点行从十五北防河便至四十西营田去时里正与裹头归来头白还戍边边亭流血成海水武皇开边意未已君不闻汉家山东二百州千村万落生荆杞纵有健妇把锄犁禾生陇亩无东西况复秦兵耐苦战被驱不异犬与鸡长者虽有问役夫敢申恨且如今年冬未休关西卒县官急索租租税从何出信知生男恶反是生女好生女犹得嫁比邻生男埋没随百草君不见青海头古来白骨无人收新鬼烦冤旧鬼哭天阴雨湿声啾啾

注释

本是乐府歌曲中的一种体裁兵车行是杜甫自创的新题辚辚车行的轧压声车轮声萧萧战马嘶鸣声行人这里是指行经咸阳桥的新征军士奔跑咸阳桥在咸阳西南横跨渭水的一座大桥过者过路的人这里是杜甫自称点行当时征兵用语即按名册点名征召出征“但云”以下全是行人的答话不定指代词有的人防河当时常与吐蕃发生战争曾征召陇右关中朔方诸军集结河西一带防御因其地在长安以北所以说“北防河”西营田古时实行屯田制军队无战事即种田有战事即作战“西营田”也是防备吐蕃的里正唐制每百户设一里正负责管理户口检查民事催促赋役等裹头以黑绸三尺裹头曰头巾新兵因为年纪小所以需要里正给他裹头武皇汉武帝刘彻唐诗中常有以汉指唐的委婉避讳方式这里借武皇代指唐玄宗因为二者都有穷兵黩武之举开边用武力开拓边疆荆杞荆棘与杞柳都是野生灌木长者上文的“道傍过者”即杜甫征人敬称他为“长者”役夫敢申恨征人自言不敢诉说心中的冤屈愤恨这是反诘语气表现士卒敢怒而不敢言的情态青海头即青海边这里是自汉代以来汉族经常与西北少数民族发生战争的地方唐初也曾在这一带与突厥吐蕃发生大规模的战争

译文

战车隆隆地响过战马不停地嘶鸣出征的士兵欲把弓箭佩挂在了腰上爹娘妻子和儿女跑着为被征的亲人送行出征队伍踏起来的尘土遮住了咸阳桥送行的人有的扯住亲人衣裳有的因情绪激动而以脚跺地拦堵着京郊大道放声哭号哭声一直冲上了九重云霄路旁经过的人询问出征士兵出征士兵只是说按名册征兵很频繁有的人十五岁到黄河以北去戍守有的人四十岁到西部边疆去种田去时里长给有的壮丁裹头巾他们回时已经白头还要去守边边疆无数士兵流血形成了海水武皇开拓边疆的念头还没停止您没听说汉家华山以东两百州百千村落长满了野生的草木即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种田土里的庄稼也长得没有东西行列况且秦地的士兵又能够苦战被驱使去作战与鸡狗没有分别尽管长辈有疑问服役的人们怎敢申诉怨恨就像今年冬天还没有停止征调函谷关以西的士兵县官紧急地催逼百姓交租税租税从哪里出如今是生男不如生女好女孩子还能嫁给近邻男孩子只能丧命沙场您没有看见青海的边上自古以来战死士兵的白骨没人掩埋新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣天阴雨湿时众鬼啾啾地喊叫

赏析

这是一首反对唐玄宗穷兵黩武的政治讽刺诗可能作于天宝十年(751)天宝以后唐王朝对我国边疆少数民族的征战越来越频繁战争的性质已由天宝以前的制止侵扰安定边疆转化为残酷征伐连年征战给边疆民族和中原人民都带来深重的灾难全诗借征夫对老人的答话倾诉了人民对战争的痛恨和战争所带来的痛苦地方官吏在这样的情况下还要横征暴敛百姓更加痛苦不堪这是诗人深切地了解民间疾苦和寄予深刻同情的名篇之一

塞上曲

唐·王昌龄

原文
蝉鸣空桑林八月萧关出塞复入塞处处黄芦草从来幽并皆向沙场老莫学游侠儿夸紫骝

注释

塞上曲唐代的塞上曲塞下曲由汉乐府中入塞曲出塞曲演化而来内容多写边塞战争萧关关名在今宁夏固原东南幽并幽州和并州今河北山西以及陕西一部分游侠儿自恃勇武讲义气而轻视生命的人骄傲自夸自命不凡紫骝泛指骏马

译文

初秋时分知了在桑林里鸣叫八月只见在萧关的道路上士兵频繁地出塞入塞到处芦草枯黄一片荒凉从古至今幽州和并州的健儿都在沙场度过一生千万不要学那些游侠儿骄奢放纵只知夸耀自己的紫骝骏马

赏析

这首乐府歌曲是写非战的诗由征戍边塞不回而告诫少年莫夸武力抒发非战之情

“蝉鸣空桑林八月萧关道出塞复入塞处处黄芦草”这四句写边塞秋景无限肃杀悲凉寒蝉桑林萧关边塞秋草都是中围古代诗歌意象里悲情的代名词诗歌开篇刻意描写肃杀的秋景是为后来的反战主题作背景和情感上的铺垫写戍边征人寄寓深切同情“从来幽并客皆向沙场老”与王翰的“醉卧沙场君莫笑古来征战几人回”可谓英雄所见异曲同工感人至深幽州和并州都是唐代边塞之地也是许多读书人“功名只向马上取”“宁为百夫长胜作一书生”的追逐名利的地方然而诗人从这些满怀宏图大志的年轻人身上看到的却是“皆向沙场老”的无奈结局末两句以对比作结通过对自恃勇武炫耀紫骝善于驰骋耀武扬威地游荡甚至惹是生非而扰民的所谓游侠的讽刺深刻地表达了作者对于战争的厌恶对于和平生活的向往前面讲幽并客的时候作者还没有什么贬意字里行间里还隐约可见对于献身沙场壮士的惋惜之情用“游侠儿”来形容那些只知道夸耀自己养有良马的市井无赖作者的反战情绪有了更深层次的表达

本诗写边塞秋景有慷慨悲凉的建安遗韵写戍边征人又有汉乐府直抒胸臆的哀怨之情讽喻市井游侠又让人看到了唐代锦衣少年的浮夸风气

塞下曲五首

唐·李白

其一

原文
五月天山无花只有寒笛中闻折柳春色未曾看晓战随金鼓宵眠抱玉鞍愿将腰下剑直为斩楼兰

注释

天山指祁连山“笛中”两句只能在笛声中听到折杨柳的乐曲却看不到柳色青青的春景折柳折杨柳古乐曲名晓战随金鼓拂晓随金鼓声与敌作战金鼓以金装饰的珍贵的鼓古代军队在作战时要击鼓前进金鼓与玉鞍对举金和玉都是修饰语宵眠抱玉鞍晚上抱着马鞍露宿守卫玉鞍装饰华贵的马鞍楼兰汉代西域国名在今新疆鄯善东南这里指楼兰国王

译文

五月在内地正值盛夏而祁连山的五月还在大雪纷飞那里没有鲜花盛开只有彻骨的寒冷战士们只能在笛声中听到折杨柳的乐曲却看不到柳色青青的春景他们戍守边疆十分辛劳拂晓随金鼓声与敌作战晚上抱着马鞍露宿守卫战士们来戍守边塞早已把生死置之度外他们愿意腰挎宝剑身赴楼兰绝域为国立功

其二

原文
天兵下北荒胡马欲南饮横戈从百战直为衔恩甚握雪海上餐拂沙陇头寝何当破月氏然后方高枕

注释

天兵指汉朝军队胡马欲南饮匈奴贵族妄图到南方饮马衔恩受恩很多“握雪”两句在沙漠上抟雪而食在田野里拂沙露宿握雪捏雪成团瀚海大沙漠陇头田野何当何日月氏汉代西域国名在今甘肃西部一带高枕即高枕无忧汉书·匈奴传“故北狄不服中国未得高枕安寝也

译文

汉朝军队意欲攻下北方荒漠匈奴贵族妄图到南方饮马两方都期望在战争中取得胜利好夺取更多的土地汉军的战士们在战场奋力拼杀只是因为他们受到朝廷和皇帝的恩典很多他们在沙漠上抟雪而食在田野里拂沙露宿条件虽然很艰苦但绝不后退什么时候才能消灭掉月氏到那时他们才能高枕无忧

其三

原文
骏马如风飙鸣鞭出渭桥弯弓辞汉月插羽破天骄阵解星芒尽营空海雾销功成画麟阁独有霍骠姚

注释

骏马如风飙骏马奔驰疾如暴风暴风鸣鞭挥鞭因鞭挥动即发出响声故称渭桥长安城西面咸阳东南渭水河上的一座大桥是古代从长安到西域的要道辞汉月离开中原的意思指箭因箭杆上有羽毛故称天骄指匈奴汉书·匈奴传记载匈奴首领单于曾自称“胡者天之骄子也阵解指队伍瓦解星芒星的光芒古代迷信说法当客星的光芒变成白色时战争就要爆发营空海雾销这句指战争胜利结束海雾喻战场上烟尘弥漫麟阁即麒麟阁汉高祖时造汉书·苏武传记载汉宣帝甘露三年曾画十一位功臣像于阁上这里是用画像于麒麟阁来表示卓越的功勋和荣誉霍骠姚即霍去病汉武帝时抗击匈奴的名将因功封嫖姚校尉

译文

骏马奔驰疾如暴风兵士们挥动马鞭驰出渭水河桥奔赴西域战场他们为征战离开中原带着弓箭去击破傲慢无礼的胡人胡人的队伍瓦解战场上烟尘弥漫汉军取得了胜利击破胡军后功臣的画像将被画于麒麟阁以表彰他们卓越的功勋这样崇高的赫赫的战功只有霍去病能够担当得起

其四

原文
塞虏乘秋下天兵出汉家将军分虎竹战士卧龙沙边月随弓影胡霜拂剑花玉关殊未入少妇莫长嗟

注释

塞虏乘秋下匈奴乘着秋天兵强马壮的时候大举南侵塞虏对匈奴的贬称分虎竹受命带兵出征的意思虎竹古代发给将帅的兵符分铜虎符和竹使符两种朝廷和领兵将领各执一半发兵或调动军队时对合起来作为凭信龙沙也称白龙堆这里泛指塞外沙漠之地“边月”两句月光伴着弓影霜花拂着剑锋描写战士夜行军的情状“玉关”两句战士还远没有进入玉门关少妇可不要长叹呀

译文

匈奴乘着秋天兵强马壮的时候大举南侵汉军派出兵力进行反击将军奉命带兵出征战士们在塞外沙漠之地安扎战士们夜晚行军十分艰苦月光伴着弓影霜花拂着剑锋战士还远没有进入玉门关少妇可不要长叹呀

其五

原文
烽火动沙漠连照甘泉汉皇按剑起还召李将军兵气天上合鼓声陇底横行负勇气一战静妖氛

注释

烽火古代边境上夜间举火报警的信号甘泉陕西淳化有甘泉山秦时在此山造甘泉宫汉武帝曾加以修理作为避暑处史记·匈奴列传“胡骑入代(郡名)勾注(山名)边烽火通于甘泉长安”这句指报警的信号传到京城汉皇指汉武帝仍旧兵气战斗气氛弥漫的意思陇底山坡下平息妖氛指侵扰边疆的匈奴贵族

译文

边境上燃起了烽火沙漠上又兴起了战事报警的信号迅速传到了京城汉武帝十分愤怒按剑而起仍旧召见将军李广战斗气氛顿时弥漫中原大地和边境地区战争十分激烈擂动的鼓声在山坡下都能清楚地听到横行倚靠的是勇气期望一次战役就能平息匈奴的侵扰之患

赏析

塞下曲唐代的新乐府辞其源自汉乐府的出塞曲内容主要描述边塞的征戍生活这组诗以汉武帝平定匈奴贵族侵扰的史实谱写了一曲热情洋溢的战斗颂歌诗中描绘了将士们餐雪卧沙日夜奋战的动人景象这一组诗以乐观高亢的基调和雄浑壮美的意境反映了盛唐的精神风貌

塞下曲二首

唐·王昌龄

其一

原文
饮马渡秋水水寒风似刀平沙日未没黯黯见临洮昔日长城战成言意气高黄沙足今古白骨乱蓬蒿

注释

临洮即今甘肃岷县因其地临洮水故名秦代蒙恬筑长城西边的起点即在临洮满的意思

译文

牵马饮水渡过了那大河水寒刺骨秋风如剑如刀沙场广袤夕阳尚未下落昏暗中看见遥远的临洮当年长城曾经一次鏖战都说戍边战士的意气高自古以来这里黄尘迷漫遍地白骨凌乱夹着野草

赏析

这首乐府曲以长城为背景描绘战争的悲惨残酷诗的前四句写塞外晚秋时节平沙日落的荒凉景象后四句写长城一带历来是战场白骨成丘景象荒凉全诗写得触目惊心表达了非战思想

其二

原文
秋风夜渡河吹却雁门遥见胡地猎鞲马宿严霜五道分兵去孤军百战场功多翻下狱士卒但心伤

注释

雁门雁门关在今山西代县为古塞地势雄险鞲(ɡōu)马谓装备坐骑不卸鞍鞯鞲用革制成射箭的时候用来束衣袖

译文

秋风在夜晚暗暗吹过边塞的河流吹过雁门的桑田边地一片萧瑟远远地能够看见胡地有人在打猎虽说还不是秋天边塞却已经十分寒冷战士们只能在严霜中风餐露宿在战场上兵士们被分成五道作战孤军奋战身经百战战士们虽然英勇结果功劳多的反而会被下狱想起这真是让战士们伤心啊

赏析

诗歌主旨含有非战之意作者主观上并没有言反战而这种情绪通过对战场荒凉凄惨景象的描述流露出来

节妇

唐·张籍

原文
君知妾有夫赠妾双明珠感君缠绵系在红罗襦妾家高楼连苑良人执戟明光知君用心如日月夫誓拟同生死还君明珠双泪垂何不相逢未嫁时

注释

节妇能守住节操的妇女特别是对丈夫忠贞的妻子一种诗体的名称古代妇女对自己的谦称缠绵情意深厚一类丝织品质薄手感滑爽而透气短衣短袄帝王及贵族游玩和打猎的风景园林良人丈夫一种古代的兵器明光明光殿此指皇宫明光本为汉代宫殿名这里指宫殿服侍侍奉打算

译文

你明知我已经有了丈夫还偏要送给我一对明珠我心中感激你情意缠绵把明珠系在我红罗短衫我家的高楼就连着皇家的花园我丈夫拿着长戟在皇宫里值班虽然知道你是真心朗朗无遮掩我侍奉丈夫发誓要生死共患难归还你的双明珠我两眼泪涟涟只恨没有在我未嫁之前遇到你

赏析

这是一首具有双层内涵的唐诗精品在文字层面上它描写了一位忠于丈夫的妻子经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求守住了妇道在喻义的层面上它表达了作者忠于朝廷不被藩镇高官拉拢收买的决心

征妇怨

唐·张籍

原文
九月匈奴杀边将汉军全殁辽水上万里无人收白骨家家城下招魂葬妇人依倚子与夫同居贫贱心亦舒夫死战场子在腹妾身虽存如昼烛

注释

殁(mò)覆没被消灭招魂葬民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式用死者生前的衣冠代替死者入葬依倚依赖依靠同居与丈夫儿子共同生活在一起昼烛白天的蜡烛意为暗淡无光没用处

译文

在秋风萧瑟的凄寒九月匈奴兵再次侵扰边塞屠杀边地将领汉军伤亡惨重全部丧生在辽水边境由于万里之外白骨无人收所以家家只能都在城下招魂安葬他们征妇曾经设想与丈夫儿子共同生活即使贫贱却舒心如今丈夫死在战场上今后谁才是她的依靠肚子里的遗孤生下来怎样哺育虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光生活毫无希望

赏析

在古典诗词中良人从军征妇哀怨是一大习见题材张籍征妇怨却翻出新意以其摧心呕血深至沉痛而卓然不群享誉后世此诗虽是小诗但谋篇布局转折多变由群哭场面转至独哀镜头以大衬小又以向往转至现实以乐衬哀大小相形哀乐相辅正衬反衬盘旋作势结构之针线绵密起伏曲折对哀情的表达起了烘托渲染作用

青青水中蒲二首

唐·韩愈

其一

原文
青青中水蒲下有一双鱼君今上陇我在与谁居

注释

为多年生草本植物生在池沼中高近两米根茎长在泥里可食叶长而尖可编席制扇夏天开黄色花即陇州位于今甘肃省东部

译文

青青的水中蒲草萋萋鱼儿成双成对在水中香蒲下自由自在地游来游去您如今要上陇州去谁跟我在一起呢

其二

原文
青青水中蒲长在水中居寄语浮萍草相随我不如

注释

浮萍草常见的水面浮生植物茎细长柔软而多分枝匍匐生长节上生根叶状体对称倒卵状椭圆形或近圆形

译文

蒲草青青长期生活在水里哪及浮萍可以自由自在地随水漂流我亦不能如浮萍般相随君去

赏析

这两首乐府诗写于贞元九年(793)是韩愈青年时代的作品这是具有同一主题的组诗--思妇之歌是寄给他的妻子卢氏的两首诗一脉贯通相互联系随着行子刚离家门及远去思妇的离情别绪也由初蕴到浓重而后与日俱增一层深于一层全诗就在感情高潮中戛然而止余韵无穷本组诗语言上“炼藻绘入平淡”“篇法祖毛诗语调则汉魏歌行耳”(朱彝尊)体裁为“代内人答”(陈沆)极为独特

堤上行二首

唐·刘禹锡

其一

原文
酒旗相望大堤头堤下连樯堤上楼日暮行人争渡急桨声幽轧满中流

注释

比桨长大的划船工具安在船尾或船旁幽轧象声词

译文

堤头酒旗相望堤下船只密集樯橹相连是一个繁华的江边码头天色已晚行人急于回家在渡口争着摆渡浆声荡漾在江中

其二

原文
江南江北望烟波入夜行人相应歌桃叶传情竹枝水流无限月明多

注释

桃叶乐府歌曲名属吴声歌曲泛指民间流行的表达爱情的歌竹枝多表达哀怨之情是巴山楚水人民爱唱的民歌

译文

月照寒江夜色中隔江相望烟波浩渺两岸长堤之上行人络绎不绝歌声此起彼伏歌声或表达爱情或诉说哀怨流水和月光无穷无尽歌声中情感绵绵

赏析

堤上行大约写于作者任夔州刺史到和州刺史时即长庆二年到长庆四年堤上行是刘禹锡根据梁简文帝的大堤曲创制的乐府新题古今乐录“清商西曲襄阳乐‘朝发襄阳城暮至大堤宿大堤诸女儿花艳惊郎目’梁简文帝由是有大堤曲堤上行又因大堤曲而作也”这组诗描绘了江边居民的生活图景和码头上商船来往不绝的繁荣景象从一个侧面反映了中唐时期发达的商业经济和长江两岸的风土人情

更衣曲

唐·刘禹锡

原文
博山炯炯吐香雾红烛引至更农处夜如何其夜漫漫邻鸡未鸣寒雁度庭前雪压松桂丛廊下点点悬纱笼满堂醉客争笑语琵琶青幕中

注释

博山即博山炉又叫博山香薰汉晋时期常见的焚香器具炉体呈青铜器中的豆形上有盖盖高而尖镂空呈山形山形重叠其间雕有飞禽走兽象征传说中的海上仙山博山而得名纱笼纱质的灯笼即喧闹嘈杂

译文

博山炉飘出阵阵香雾子夫秉红烛引武帝至尚衣轩长夜漫漫天还未明寒雁已过庭前雪花纷纷松桂冒雪与廊下的灯笼交相辉映堂上宾客们还在饮酒作乐帘幕中乐声扰扰

赏析

这首乐府以汉平阳公主家歌者卫子夫侍武帝更衣得幸于元朔元年被立为皇后事为题材而作汉武帝故事“武帝立卫子夫为皇后上行幸平阳公主家主置酒作乐子夫为主讴者善歌能造曲每歌挑上上意动起更衣子夫因侍得幸头解上见其美发悦之主遂纳子夫于宫

上阳白发人

唐·白居易

原文
上阳人红颜暗老白发新绿衣监使守宫门一闭上阳多少春玄宗末岁初选入入时十六今六十同时采择百余人零落年深残此身忆昔吞悲别亲族扶入车中不教哭皆云入内便承恩脸似芙蓉胸似玉未容君王得见面已被杨妃遥侧目妒令潜配上阳宫一生遂向空房宿秋夜长夜长无寐天不明耿耿残灯背壁影萧萧暗雨打窗声春日迟日迟独坐天难暮宫莺百啭愁厌闻梁燕双栖老休妒莺归燕去长悄然春往秋来不记年唯向深宫望明月东西四五百回圆今日宫中年最老大家遥赐尚书号小头鞋履窄衣裳青黛点眉眉细长外人不见见应笑天宝末年时世妆上阳人苦最多少亦苦老亦苦少苦老苦两如何君不见昔时吕向美人赋又不见今日上阳白发歌

注释

上阳唐宫名在洛阳皇宫内苑的东面白发人指年老宫女绿衣监使太监唐制中太监着深绿或淡绿衣杨妃杨贵妃遥侧目远远地用斜眼看表忌妒耿耿微微的光明美人赋天宝时人吕向同情被幽禁的宫女向皇帝进献美人赋来劝谏此事

译文

上阳宫人啊上阳宫人当年的花容月貌已经暗暗消失如今已是垂暮之年白发如银绿衣的宫监把守着宫门从被幽闭在这上阳宫里不知已经过了多少春说起来还是玄宗末年被选进皇宫进宫的时候刚十六现在已是六十的老人一起被选的本来有一百多个可是日久年深凋零净尽如今剩下的只有老身一人想当初吞声忍泪痛别亲人被扶白居易进车子里不准哭泣都说进了皇宫便会承受恩宠因为自己是那样的如花似玉哪晓得进入皇宫还没容见到君王一面就被贵妃娘娘远远地冷眼相看我遭到嫉妒被偷偷地送进上阳宫落得一辈子独守空房秋夜是那样漫长夜长无觉天又不肯亮一盏残灯光线昏昏沉沉照着人的背影投映在墙壁上只听到夜雨萧萧敲打着门窗春日的白天是那样慢那样慢啊独自坐着看天天又黑得那样晚宫里的黄莺儿百啭千啼本该让人感到欣喜我却满怀愁绪厌烦去听梁上的燕子成双成对同飞同栖是多么地让人羡慕但我老了再也引不起丝毫的嫉妒黄莺儿归去了小燕子飞走了宫中长年冷清寂寥就这样送走春天又迎来秋天已经记不得有多少年只知对着深宫望着天上月看它东边出来西边落下我已经见过四五百回月缺月圆现如今在这上阳宫中就数我最老皇帝听说后远远地赐了个“女尚书”的称号我穿的还是小头鞋子窄窄的衣裳还是用那青黛画眉画得又细又长外边的人们没有看见看见了一定要笑话因为这种妆扮还是天宝末年的时髦样子上阳宫里的人哪苦可以说是最多少小的时候苦老大的时候也苦一生孤苦除了无可奈何又能怎样你没有看到从前吕向的美人赋又不见今日的上阳宫人白发歌

赏析

唐代著名大诗人白居易继承并发展了诗经以来的现实主义传统积极倡导新乐府运动创作了新乐府五十首上阳白发人是其中的第七首写洛阳上阳宫的一个老宫女的痛苦生活嫔妃制度是封建社会的一大罪恶封建帝王为了满足自己的淫欲强选民女幽闭深宫剥夺并葬送了她们的青春和幸福这首诗诗人通过对上阳女子一生遭遇的叙述揭露了封建帝王荒淫无耻摧残无辜女性的罪恶行径宫女绝望的呼声凄凉悱恻怨可通天愤怒的控诉字字都是血泪凝成令人不忍多闻

杜陵叟

唐·白居易

原文
杜陵杜陵居岁种薄田一顷三月无雨旱风起麦苗不秀多黄死九月降霜秋早寒禾穗未熟皆青干长吏明知不申破急敛暴征求考课典桑卖地纳官租明年衣食将如何剥我身上帛夺我口中粟虐人害物即豺狼何必钩爪锯牙食人肉不知何人奏皇帝帝心恻隐知人弊白麻纸上书德音京畿尽放今年税昨日里胥方到门手持敕牒榜乡村十家租税九家毕虚受吾君蠲免恩

注释

杜陵秦为杜县汉宣帝在此筑陵改名杜陵在今西安东南一百亩谷类抽穗开花长吏县级官吏中的尊者也泛指地方长官申破上报说明考课考察官吏的政绩此处是说长官力求完成征收赋税的任务作为考核的资本“虐人”两句贪官污吏就是凶残的豺狼不一定有钩一样尖锐的爪子锯一样锋利牙齿的野兽才算豺狼不知何人元和四年作者曾有奏章呈请朝廷减免租税故此处“不知何人”云实指作者本人恻隐怜悯同情知人弊知道百姓困顿的情况劳瘁困乏白麻纸唐代中书省所用公文纸分黄白二种重要的诏书如任命将相豁免征讨等用白麻纸一般的诏令则使用黄麻纸德音指皇帝颁布的减免赋税的消息京畿国都所在地及其行政官署所直接管辖的地区免除里胥即里正古时的乡村小吏唐代一百户为里设里正一人敕牒指免税的公文告示张贴动词蠲(juān)免除

译文

杜陵老头居住在杜陵每年种了贫瘠的田地一顷多三月份没有雨刮着旱风麦苗不开花多枯黄死九月份降霜秋天寒冷早禾穗没熟都已经干枯官吏明明知道但不报告真相急迫收租凶暴征税以求通过考核得奖赏典当桑园出卖田地来缴纳官府规定的租税明年的衣食将怎么办剥去我们身上的衣服夺掉我们口中的粮食虐害人伤害物的就是豺狼何必爪牙象钩牙齿象锯一样地吃人肉不知什么人报告了皇帝皇帝心中怜悯了解人民的困苦白麻纸上书写着施恩布德的诏令京城附近全部免除今年的租税昨天里正才到门口来手里拿着公文张贴在乡村中十家缴纳的租税九家已送完白白地受了我们君王免除租税的恩惠

赏析

唐宪宗元和三年(808)冬天到第二年春天江南广大地区和长安周围遭受严重旱灾这时白居易新任左拾遗上疏陈述民间疾苦请求“减免租税”“以实惠及人”唐宪宗总算批准了白居易的奏请还下了罪己诏但实际上不过是搞了个笼络人心的骗局为此白居易写了轻肥和这首杜陵叟

这首诗体现了作者视民如子的情怀揭露了封建社会的黑暗与腐败作者在轻肥诗中曾一针见血地控诉“是岁江南旱衢州人食人”在这首杜陵叟他更写道“虐人害物即豺狼何必钩爪锯牙食人肉”白居易在义愤填膺地写下上述的控诉时并没有意识到他实际上已经触及了封建社会那人吃人的凶残野蛮的社会本质事实上每当灾荒严重之际由皇帝下诏蠲免租税而地方官照样加紧盘剥勒索不过是封建社会经常上演的双簧戏而已宋代诗人范成大就有一首后催租行中提道“黄纸放尽白纸催卖衣得钱都纳却”说的也是一回事在宋代皇帝的诏书用黄纸写而地方官的公文用白纸写在封建社会中能够对这种免的白免催的照催的吃人双簧戏进行最早最有力的批判的正是唐代新乐府运动的旗手--白居易

农臣怨

唐·元结

原文
农臣何所怨乃欲干人主不识天地心徒然怨风雨将论草木患欲说昆虫苦巡回宫阙傍其意无由一朝哭都市泪尽归田亩谣颂若采之此言当可取

注释

人主古时专指一国之主即帝王草木患昆虫苦即庄稼歉收昆虫为害的情景无由指没有门径和机会

译文

农民因灾难频繁生活艰苦要向君主申诉他们不知上天意志徒然埋怨风不调雨不顺田里庄稼歉收虫害又很严重当朝言路闭塞无处申述只好来到京城徘徊在宫阙门外也无法见到皇帝吐露自己的悲苦整天在都城里痛哭泪水都哭干了才回到乡里但愿我的这首诗能被朝廷采诗之官收集去当有助于皇帝了解民情纠正时政之弊端

赏析

此诗是作者系乐府十二首之九系乐府十二首写于天宝十载是盛唐时较早的新乐府诗此诗托古讽今揭露朝廷失政农民积怨奔走呼号这首诗虽是咏叹前朝但借古讽今对时政弊端的揭露还是相当深刻的

田家行

唐·王建

原文
男声欣欣女颜悦人家不怨言语别五月虽热麦风清檐头索索缲车鸣野蚕作茧人不取叶问扑扑秋蛾生麦收上场绢在轴的知输得官家足不愿入口复上身且免向城卖黄犊田家衣食无厚薄不见县门身即乐

注释

男声欣欣女颜悦此句运用了互文手法不可解为只有男子才欢欣地喊叫只有女子脸上才露出了笑容其实无论男女他们的声音他们的容颜都显露出喜乐自得的样子檐头原指屋檐的边沿此处应指屋檐下缲车即“缫车”缫丝用的器具此处指织绢的机轴黄犊指小牛

译文

乡间农家欢欣鼓舞喜乐自得平日的愁怨一洗而空连话语的音调也与平常不同炎炎夏日麦浪滚滚夏粮丰收了夏茧也丰收了檐头缲车索索作响野蚕作茧无人收取只得自生自灭一派丰收之景但麦打成粮蚕茧织成绢丝乡民却无法自己享受这些劳动成果而不得不把粮绢的大部分送给官家缴纳赋税在这丰收的年景里他们并不指望打下的粮食自己吃织好的绢自己穿只指望能免除到城里卖黄犊以缴纳官府的横敛就行了乡民们说自家并不计较是否吃得好穿得好认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了

赏析

此诗以“乐”来写农家之苦立意精巧讽刺深刻仲夏时节农民麦茧喜获丰收却被官府洗劫一空无法享受自己的劳动果实只能过着“衣食无厚薄”的悲惨生活这首诗所反映的事实应是中唐时期整个农民生活的缩影相当具有典型性

在表现方法上古乐府多叙事田家行则选取农家生活的两个断面一是麦茧丰收一是粮绢大部分送官把这两个断面加以对比这对揭示农家苦这一主题无疑发挥了重要作用

此诗纯用赋体直陈其事语言质朴无华通俗流畅凝练精警于平易中见深刻

织妇词

唐·元稹

原文
织妇何太忙蚕经三卧行欲老蚕神女圣早成丝今年丝税抽征早早征非是官人恶去岁官家事戎索征人战苦束刀疮主将勋高换罗幕缫丝织帛犹努力变缉撩机苦难织东家头白双女儿为解挑纹嫁不得檐前袅袅游丝上上有蜘蛛巧来往羡他虫豸解缘天能向虚空织罗网

注释

蚕经三卧行欲老蚕有眠性文中的蚕种三卧之后进入四眠四眠后即上簇结茧古织妇往往亦为蚕妇所以要提前做准备蚕神女圣古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人民间奉之为蚕神诗中称她为“蚕神女圣”丝税唐代纺织业极为发达益等州均设置专门机构监造织作征收捐税戎索本义为戎法此处引申为战事罗幕即丝罗帐幕袅袅摇曳飘动的样子

译文

织妇为什么忙呢原来蚕种三卧之后就要老了织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝因为今年官家要提前抽征丝税今年提前征税并不是因为官员横征暴敛而是去年发动了战争打仗艰苦丝织品可供伤兵包扎伤口也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军一般的缲丝织作本来已够费力的了织有花纹的绫罗更是难上加难拨动织机变动丝缕在织品上挑出花纹极为不易需要很高的工艺水平培养挑纹能手实为不易竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春在檐前飘动的丝网上蜘蛛来回爬动羡慕这小虫儿纯出天性可以自由编制罗网啊

赏析

此诗作于元和十二年(817)乐府古题十九首之一虽然属于“古题”却合乎白居易对新乐府的要求即“首句标其目”开宗明义“其辞质而径”见者易谕“其事核而实”采者传信“总而言之为君为臣为民为物为事而作不为文而作”此诗以荆州首府江陵为背景描写织妇被剥削被奴役的痛苦全篇仅一百一十字却由于层次丰富语言简练显得义蕴深厚十分耐读

青楼曲二首

唐·王昌龄

其一

原文
白马金鞍从武皇旌旗十万宿长杨楼头小妇鸣筝坐遥见飞尘入建章

注释

长杨西汉皇家射猎校武的大院子建章建章宫是汉武帝建造的在西汉都城长安的近郊

译文

白马金鞍上的将军正率领着千军万马在长安大道上前进渐走渐远只见马后扬起的一线飞尘长安大道旁边的一角青楼楼上的少妇正在弹筝优美的筝声虽未中断她的目光却情不自禁地追随着那马上将军和他身后的队伍直到飞尘滚滚人影全无

其二

原文
驰道杨花满御沟红妆缦绾上青楼金章紫绶千余骑夫婿朝回初拜侯

【注视】

金章紫绶原指紫色印绶和金印古丞相所用后用以代指高官显爵

译文

将军和他的部队回来时把满路杨花都吹散到御沟里去了少妇盛装上楼等待迎接保家卫国的夫婿他正立功回来封侯拜爵连他部队里许多骑将都受到封赏

赏析

盛唐诗人惯以汉武帝比唐玄宗此诗也如此诗人是借用汉武帝时期的历史画卷反映盛唐时期的现实面貌这幅描写大军凯旋的历史画卷让人联想到唐代前期国容威赫实力强大唐代前期接受了西晋以来以及南北朝长期分裂的痛苦教训整军经武保持了国家的统一与强盛“聘得良人为国愿长征”(敦煌曲子词)在这盛极一时的封建帝国里成为当时的社会风尚

在这两首诗中一种为国立功的光荣感很自然地从一个征人家属的神态中流露出来反映出盛唐社会生活的一个侧面

田家词

唐·元稹

原文
牛靿咤咤田确确旱块敲牛蹄趵趵种得官仓珠颗谷六十年来兵簇簇日月食粮车辘辘一日官军收海服驱牛驾车食牛肉归来攸得牛两角重铸锄犁作斤姑舂妇担去轮官输官不足归卖屋愿官早胜仇早覆农死有儿牛有犊不遣官军粮不足

注释

咤咤农民的叱牛声确确土块坚硬的样子趵趵牛蹄声簇簇丛集的样子此处以兵器的丛集象征战事的频繁辘辘车轮声象征着农民军输的繁重和急迫泛指农具斧子一类的工具锄一类的农具覆灭灭亡

译文

天久不雨土地坚硬牛拉着沉重的犁耙喘着粗气一步一步地爬行着牛蹄碰击着坚硬的土块发出“趵趵”的声音驾牛的农民还嫌牛走得太慢不断地挥动着鞭子发出“咤咤”的声音驱使着吆喝着然而农民终年劳累用血和汗水换来的珍珠般的果实却尽进了官仓自己一无所得因为六十年来战争不断年年月月日日餐餐官兵们吃的粮食全由农民供给并由农民驾驶的大车不停地运往前线自从官军征伐藩镇的战争开始以来朝廷就把农民连人带牛和车以及农具一并征用了农民驱牛驾车千里迢迢地把粮食运到前线后结果连牛也被官兵宰杀吃掉了农民只收得两只牛角而返但是战争还在没完没了地打下去新的军输又在等待着他们农民只得重铸犁锄重做斤重新开始一年的辛勤耕作收获之后运到官仓终年辛勤劳动所获还交不够甚至回来连房屋也被迫卖掉买粮纳税但愿官军早日胜利以报藩镇叛乱的仇恨我们不要紧累死了还有下一代牛被杀了还有小牛犊不会让官军的军粮缺少的

赏析

元和十二年(817)元稹得刘猛李余古题乐府诗数十首读后感动万分于是和作了十九首把他在江陵通州的所见所闻一一写进这组古题乐府诗里田家词就是其中的一首这首诗生动形象地表达了他“息兵革”的政治主张此诗在艺术上很有特色它自始至终几乎完全用农民自述的口吻用白描的手法叙事在貌似平和顺从的话语里表现了农民痛苦的心声蕴涵着农民的血泪控诉因而具有更大的真实性和感人肺腑的力量再加上短句的安排叠字的选用急促重浊的入声字的韵脚不仅加强了诗的形象性和音乐性声情和文情更加契合深化主题强化了感情渲染了气氛而且使这首古题乐府的特色更加鲜明这正是元稹“颇近讴谣”的代表作

红线毯

唐·白居易

原文
红线毯择茧缫丝清水煮拣丝练线红蓝染染为红线红于蓝织作披香殿上毯披香殿广十丈余红线织成可殿铺彩丝茸茸香拂拂线软花虚不胜物美人路上歌舞来罗袜绣鞋随步没太原毯涩毳缕硬蜀都褥薄锦花冷不如此毯温且柔年年十月来宣州宣城太守加样织自谓为臣能竭力百夫同担进宫中线厚丝多卷不得宣城太守知不知一丈毯千两丝地不知寒人要暖少夺人衣作地衣

注释

缫丝将蚕茧抽出蚕丝的工艺概称缫丝古时的缫丝方法是将蚕茧浸在热盆汤中用手抽丝卷绕于丝筐上亦作“湅”把丝麻或布帛煮得柔软洁白周礼·天宫·染人“凡染春暴练红于蓝指染成的丝线比红蓝花还红指红蓝花箭镞锯齿形蓝色叶夏开红黄花可制胭脂和红色颜料披香殿汉朝殿名汉成帝皇后赵飞燕曾在此歌舞这里泛指宫廷里歌舞的处所毳(cuì)指鸟兽的细毛加样织用新花样加工精织地衣即地毯

译文

红线毯是南方女子经过采桑养蚕择茧缫丝拣丝练线红蓝花染制等重重工序日夜勤织而织就的这费尽了心血和汗水的作品却被铺在宫殿地上当做地毯松软的质地幽幽的芳香美丽的图案无人爱惜欣赏美人们在上面任意踩踏歌舞随便踏践太原出产的毛毯硬涩四川织的锦花褥又太薄都不如这种丝毯柔软暖和于是宣州岁岁上贡线毯宣州太守为表对上位者的尽心竭力令织工翻新花样精织勤献线毯线厚丝多不好卷送费就千百劳力担抬入贡得享高官厚禄的宣州太守怎会想到织就一丈毯需费千两丝多么劳民伤财不要再夺走人民赖以织衣保暖的丝去织就地毯地不知冷暖劳苦人民却靠这生存啊

赏析

红线毯是唐代大诗人白居易创作的新乐府诗中的一首这首诗通过宣州进贡红线毯的事对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺又着重暴露最高统治者为了自己荒淫享乐毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶从结尾两句可以清楚看出浪费那么多的丝和劳力去织地毯势必导致许多人穿不上衣服作者在诗中对这种现象进行直接谴责感情强烈