温庭筠

温庭筠

温庭筠本名岐字飞卿唐代太原人少负才名然屡试不第又好讥讽权贵多犯忌讳因而长期抑郁终生不得志他精通音律熟悉词调在词的格律形式上起了规范化的作用艺术成就远在晚唐其他词人之上其词题材较狭窄多红香翠软开“花间词”派香艳之风有些词在意境的创造上表现了其杰出的才能他善于选择富有特征的景物构成艺术境界表现人物情思文笔含蓄耐人寻味温庭筠诗集金奁集存词70余首

梦江南(二首)

原文

千万恨恨极在天涯山月不知心里事水风空落眼前花摇曳碧云斜

梳洗罢独倚望江楼过尽千帆皆不是斜晖脉脉水悠悠肠断白洲

注释

斜晖偏西的阳光脉脉相视含情的样子后多用以寄情思

白洲长满了白色花的小洲

评解

梦江南是温庭筠的名作写思妇的离愁别恨第一首写思妇深夜不寐望月怀人第二首写思妇白日倚楼愁肠欲断两首词以不同场景塑造同一类人物一个是深夜不寐一个是晨起登楼都写得朴素自然明丽清新没有刻意求工雕琢辞句却能含思凄婉臻于妙境刻画人物形象生动传神揭示人物心理细腻逼真足见作者技巧纯熟既擅雕金镂玉的瑰丽之作又有凝练的绝妙好词

更漏子

原文
柳丝长春雨细花外漏声迢递惊塞雁起城乌画屏金鹧鸪

香雾薄透重幕惆怅谢家池阁红烛背绣帘垂梦君君不知

注释

迢递远远传来

画屏有画的屏风

香雾香炉里喷出来的烟雾

谢家西晋谢安的家族这里泛指仕宦人家

红烛背指烛光熄灭

梦君君不知又作“梦长君不知”

评解

此亦咏闺妇怀远之作远处的更漏之声竟然惊醒了她边塞之梦--丈夫征戍之地迷蒙中似乎觉得城头的乌鸦和画屏上的鹧鸪也都咕咕作声了写春梦初醒的惝怳心态很有独到之处下片则点明环境背景原来不过是在自家的池阁里在绣幕深垂的红烛背后做了一个长长的春梦啊思奇而笔诡写梦之佳作

菩萨蛮

原文
小山重叠金明灭鬓云欲度香腮雪懒起画娥眉弄妆梳洗迟

照花前后镜花面交相映新帖绣罗襦双双金鹧鸪

注释

小山重叠为古代女子重重叠叠的发式金明灭头饰明灭隐现的情景

鬓云像云朵似的鬓发覆盖香腮雪雪白的面颊

弄妆梳妆打扮

罗襦丝绸短袄

鹧鸪这里指绘有鹧鸪的图案

评解

这首菩萨蛮为了适应宫廷歌伎的声口也为了点缀皇宫里的生活情趣把妇女的容貌写得很美丽服饰写得很华贵体态也写得十分娇柔仿佛描绘了一幅唐代仕女图

词的上片写晨妆梳洗时的娇慵姿态下片写妆成后的情态暗示了人物孤独寂寞的心境全词委婉含蓄地揭示了人物的内心世界并成功地运用反衬手法鹧鸪双双反衬人物的孤独容貌服饰的描写反衬人物内心的寂寞空虚表现了作者的词风和艺术成就

南歌子

原文
手里金鹦鹉胸前绣凤凰

偷眼暗形相不如从嫁与作鸳鸯

注释

暗形相暗中打量

从嫁与就这样嫁给他

评解

待嫁的女子带着心爱的金鹦鹉穿起了绣着凤凰的彩衣暗中左顾右盼偷偷打量心想就这样嫁给他做一生的鸳鸯吧这首小令明丽自然而富于情韵具有浓郁的民歌风味一说“手里金鹦鹉胸前绣凤凰”二句指贵公子即拟嫁与之人亦通