卷下未刊手稿学人之词朱孝臧为极则

原文
近人词如复堂词之深婉彊村词之隐秀皆在吾家半塘翁疆村学梦窗而情味较梦窗反胜盖有临川庐陵之高华而济以白石之疏越学人之词斯为极则然古人自然神妙处尚未梦见

注释

复堂词谭献词集

疆村即朱孝臧一名祖谋字古微一字藿生号沤尹上疆村民归安(今浙江省湖州市)人近代词人校刻有词集丛编疆村丛书著有词集疆村语业

半塘翁即王鹏运字佑遐一字幼霞自号半塘老人晚年又号骛翁半塘僧骛临桂(今广西桂林)人清末词人校刻有词集丛编四印斋所刻词著有词集半塘定稿

临川即王安石字介甫晚号半山临川(今属江西省)人因其籍贯临川故以“临川”代指王安石北宋政治家文学家著有词集临川先生歌曲一名半山词

庐陵即欧阳修以其籍贯庐陵(今江西吉安)故称

疏越疏导流畅的意思

译文

近人的词如谭献词的深情婉约朱孝臧词的含蓄秀拔成就都在我家半塘老人之上朱孝臧学吴文英而情味比吴文英更好具有王安石欧阳修的高尚清丽又辅之以姜夔的疏朗畅达学人的词以他为顶峰但是古人自然神妙的地方仍然连做梦都没梦见

评析

此则论近人谭献朱祖谋王鹏运三家学人之词虽在学人之词内部有地位高下的权衡但都未被列入本色词人之列王国维的尊体之心于此可见

其实所谓学人之词王国维是总体将其纳入“破体”的范围的可能是语涉“近人”故王国维出语颇为讲究先是评说谭献词“深婉”朱祖谋词“隐秀”并将他们均置于王鹏运之上而在谭献与朱祖谋之间似又以朱祖谋为胜朱祖谋是晚清师法吴文英词的引领者按照王国维此前对吴文英词的极度贬斥其对朱祖谋的贬斥也当在情理之中但王国维居然认为朱祖谋的情味反而在吴文英之上之所以形成这种后出转精的现象王国维认为是因为朱祖谋虽然在大的方向上不离吴文英但也不限于吴文英一家而是把王安石欧阳修的“高华”和姜夔的“疏越”融入其中所以形成了其一家之特色所谓“高华”按照许文雨人间词话讲疏的理解应该是指声调高逸而所谓“疏越”则是形容余韵不绝如此学人之词也就部分具备了传统词体的若干特征了但学人之词毕竟以“学”为基本特色才学的张扬与性情的抑制也就不可避免会产生一定的矛盾如此要在学人之词中追求“自然神妙”也就难以追寻了