卷下未刊手稿蝶恋花为欧阳修所作

原文
蝶恋花“独倚危楼”一阕六一词亦见乐章集余谓屯田轻薄子只能道“奶奶兰心蕙性”“衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴”此等语固非欧公不能道也

注释

“奶奶兰心蕙性”出自北宋词人柳永玉女摇仙佩“飞琼伴侣偶别珠宫未返神仙行缀取次梳妆寻常言语有得几多姝丽拟把名花比恐旁人笑我谈何容易细思算奇葩艳卉惟是深红浅白而已争如这多情占得人间千娇百媚须信画堂绣阁皓月清风忍把光阴轻弃自古及今佳人才子少得当年双美且恁相偎倚未消得怜我多才多艺愿奶奶兰心蕙性枕前言下表余深意为盟誓今生断不孤鸳被

译文

蝶恋花“独倚危楼”一阕见于欧阳修六一词也见于柳永乐章集我认为柳永是个轻薄的人只能写出“奶奶兰心蕙性”那样的句子而已“衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴”这样的句子确实除了欧阳修别人写不出来

评析

王国维推崇北宋词但对北宋名家柳永的评价并不高仅评价其长调较工尤其是对八声甘州以为可与苏轼水调歌头比美是“格高千古”之作北宋排序或仅在贺铸之上耳然王国维在此犯了一个文献上的错误而且因为这个文献上的错误而导致了其境界说内涵的不周延其实“奶奶兰心蕙性”固是柳永语“衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴”也同样是柳永语盖一人而有不同创作面貌也欧公所作艳词香艳程度超过柳永的大有词在为此还在宋代引起一桩公案是欧公自作还是小人嫁名则柳永言情未必轻浮而欧公言情未必深挚也王国维以此来考证恐冤假错案在所难免也词话中文献诸多失误与王国维此种理念殊有关联其“三种境界”之第二种正是“衣带”两句而注曰“欧阳永叔”则王国维此误实由来已久王国维欣赏这一类的句子与他推崇的“精神强固”的人格是有关系的只是因为心目中对柳永词品之低与欧阳修词品之高已先存其念故在文献真伪的勘察上不免受这种先念的情绪的影响

【参阅作品】

原文
雨霖铃

[宋]柳永

寒蝉凄切对长亭骤雨初歇都门帐饮无绪留恋处兰舟催发执手相看泪眼竟无语凝噎念去去千里烟波暮霭沉沉楚天阔多情自古伤离别更那堪冷落清秋节今宵酒醒何处杨柳岸晓风残月此去经年应是良辰好景虚设便纵有千种风情更与何人说

注释

寒蝉蝉的一种似蝉而小青赤色天寒始鸣

长亭路边供人休息的驿亭十里设长亭五里设短亭

都门京城指北宋京城汴京帐饮设帐饯行

凝噎声音哽塞

去去远去

暮霭沉沉晚间云气浓厚

经年年复一年

风情深情蜜意

译文

鉴赏提示

词上片叙别情别景下片设想别后情思善于转折把主客观的不断冲突借转折来表现从而逐渐使别情达到高潮词在写景叙情时纯用白描如行云流水点染结合虚实相间被推为慢词的压卷之作请分析这首词是否如王国维所说“轻薄”