卷上手定稿词以境界为最上

原文
有造境有写境此理想与写实二派之所由分然二者颇难分别因大诗人所造之境必合乎自然所写之境亦必邻于理想故也

注释

自然指自然界和现实人生

译文

有创造境界有摹写境界这是理想派作家与写实派作家两者的区分处但是两者较难分别这是因为大诗人所创造的境界必然与自然环境相符合所摹写的境界也必然与理想相接近的缘故

评析

造境和写境是从创作方法来进行的分类造境偏于想象和虚构写境侧重模仿和写实而理想与写实两种创作流派即大体对应着这两种创作方法造境和写境属于中国文论术语莲子居词话白雨斋词话便多次使用“造境”一词而“写境”的用法虽然很少见但也显然是由“写生”而来并与“造境”相配衍成“写境”一词而理想与写实的概念则来自于西方王国维词论的中西融合特点在这一则表现得颇为充分

说两种创作方式与两种文学流派“大体对应”是因为两者确实难以绝对区分王国维对于其间关系的看法应该是受到了德国哲学家叔本华的影响叔本华认为纯粹的写实或理想其实都是一种“理念”很难直接付诸实践对美的领会和表现是要兼及理想的先验和写实的后验两个方面的只是一般人很难兼得其美所以就会有所侧重地表现出或偏于造境的理想或偏于写境的写实但王国维认为“大诗人”可以超越造境与写境的局限将两者圆满地渗透和交融起来形成一种符合写实的造境和符合理想的写境所谓“大诗人”其内涵与王国维语境中的天才豪杰之士等相近王国维注意到两种创作方法的不同更看到融合两种创作方法之后所达到的创作高境识见颇为通透而从其对“大诗人”的要求来看他撰述词话的宗旨其实不是一般性地指导填词入门而是志存高远要为创造新的文学天才而导夫先路

【参阅作品】

原文
梦江南[五代]皇甫松

兰烬落屏上暗红蕉闲梦江南梅熟日夜船吹笛雨潇潇人语驿边桥

注释

兰烬指灯的余烬古人以泽兰炼油点灯称兰膏

屏风红蕉美人蕉开深红色花

梅熟日梅子成熟时江南梅熟日当春夏之交多雨俗称“黄梅天”故下句言“雨潇潇”

驿古代路边供官员住宿或换马的处所

译文

鉴赏提示

这首词是五代词人皇甫松的名作前两句是写境实写眼前所见后两句是造境想象江南水乡的夜景在鉴赏中要领会作者由实入虚的心情明白夜船吹笛人语驿边桥等虚境也是实境的映现