德者,性之端也

德者,性之端也

--不可尽信“乐为心声”

原文
德者,性之端也乐者,德之华也竹,乐之器也诗,言其志也歌,咏其声也舞,动其容也三者本于心,然后乐气从之足故情深而文明,气盛而化神,和顺积中,而英华发外唯乐不可以为伪

注释

本节选自乐记·乐象

端:正华:光华

气:同“器”

英华:光华这里指美好的神采

译文

德是人性之正,乐是德之光华,金竹是乐的工具诗抒发内心志意,歌吟唱心中声音,舞表演内心姿态舞都源本于内心,然后用乐器来伴随所以,情感深厚就会文彩鲜明,气度宏大就会变化神奇,和顺的情感聚积在心中,就会有美好的神采表现在外表只有乐才不可能伪装出来

题解

表现在表面上的东西,有可能是内在根源的真买反映,也有可能是虚假的掩饰这是我们在生活中十分熟悉的现象比如言语,完全可以不表达内心的真实想法,可以花言巧语,言东指西言不由衷,故作姿态,也可以沉默不语,言行不一,所以古人说“言为心声”,这话是不可尽信的比较谨慎的态度是听话听音,锣鼓听声自己多一个心眼儿,不要被表面的东西所迷惑

音乐与内心有着直接的联系,或者说,音乐就是内心的镜子内心的回音壁音乐所表达出来的喜怒哀乐不大可能伪装出来

一般来说是这样但是,是不是同言语一样,也有不表达内心的时候呢其实“为赋新曲强作愁”的情形也确有发生在所谓的“流行音乐”中太多了明明活得有滋有味偏要做出一副饱经沧桑的愁容明明是昨日黄花的丰老徐娘,偏要做出天真少女模样明明是拼命追名逐利之徒,偏偏要贴上满不在乎的潇洒标签所以,现在听乐,也得多一个心眼儿